We are pleased as can be to offer our latest issue of Gyroscope Review for your reading pleasure. This issue offers several thoughtful reactions to the state of world affairs as well as pieces that provide respite. Poets tackled difficult topics, teased apart what is sold as fact, and gave us poetry that shows just how engaged, enraged, and enlightened literary artists can be.
The poets included in this issue are:
Michael Wayne Friedman
Lois Marie Harrod
Susan L. Leary
Lyndi Bell O’Laughlin
Marian Kaplun Shapiro
Sarah Dickenson Snyder
To read this issue online, click on the cover below below. This PDF version may also be downloaded into your iBooks app if you have one.
We hope you will consider buying a print version of our summer issue. Just think: you don’t have to charge it or plug it in, just open the pages. Linger. Enjoy. Think. Perhaps respond in some way.
A print copy can be purchased through CreateSpace at https://www.createspace.com/7293869 or CLICK HERE.
You can also find us on Amazon.com and Amazon.uk. Just search for “Gyroscope Review fine poetry” and any issues, past and present, that are available as print copies, should pop up. In fact, you can CLICK HERE for our search results. (For digital back issues unavailable in print, please CLICK HERE.)
If you care to engage with others who read Gyroscope Review, visit our Facebook page and start a conversation. Find us on Twitter. We’re on Instagram, too. Poetry can be the spark. Let it burn brightly.
We are pleased to announce the publication of our second anniversary issue. You may purchase a print copy for $8.00 plus shipping from CreateSpace here. The spring issue will also be available on Amazon (including Amazon UK) shortly. If you have Amazon Prime, you won’t have to pay shipping!
For past issues of Gyroscope Review, please visit ourIssues page.
SPECIAL OFFER TO KICK OFF NATIONAL POETRY MONTH
Editor Constance Brewer has a few words to share about a new book by poet Stuart Larner, which is being offered for FREE as a Kindle edition from Amazon UK April 1-5 only (link here). Read on:
Stuart Larner has written an intriguing book of sonnets based around cars in all their glories and imperfections. These sonnets are each accented by illustrations—some pictures, some diagrams. I particularly liked the poem Across The Gap, which was an amusing way to convey how cars start, complete with labeled diagram. Emission Control was another poem that offered one idea on the surface, but moved a deeper turn at the end. There is no part of a car left untouched by Stuart’s poetic wrench. I enjoyed seeing where each poem was going to go next. Fans of Shakespearean sonnets, mechanics, and those with a quest for some knowledge imparted along with their reading should enjoy this book.
About Stuart: Stuart Larner is a chartered psychologist. He has published international articles and poems in magazines and newspapers, as well as in scientific journals. His books include Jack Dawand the Cat and Guile and Spin. With Rosie Larner he co-wrote Hope: Stories from a Women’s Refuge. The Car is Stuart’s most recent book. Find out more at http://stuartlarner.blogspot.com/.
BUT WAIT – THERE’S MORE – WE HAVE A BOOK LINKS PARTY TO GET ROLLING!
Last year for National Poetry Month, we had a book links party on our site in which we showcased book covers for poetry books published within the last year and links to purchase said books. We are planning to do this again for National Poetry Month 2017. If you have had a book published between May 2016 and now, please send us a 300-dpi (minimum) jpg of the cover with a link to the publisher’s listing for the book, and we will post it. At this time, we are limiting our book links party to books that are not self-published. You may email us your book’s information at firstname.lastname@example.org.
We will not be reviewing these books; these links are a service to our community to help spread the word about poetry.
by Kathleen Cassen Mickelson, Gyroscope Review Editor
Who hasn’t been inspired by other writers, memorized lines that break our hearts open, been jealous of another writer’s way of ordering words and making stanzas that enhance meaning beyond expectations?
For me, lines from Shakespeare got my attention in middle school when I thought sonnets were the most romantic of art forms:
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O, no! it is an ever-fixed mark…..
-Shakespeare’s Sonnet CXVI
See what I did there? I quoted Shakespeare and noted which of his sonnets those lines came from. Yes, you’re thinking, of course you noted which sonnet because that’s what a writer does to cite a reference in an article, to give credit to a source.
We all know that. But what about when we take liberties as poets who might use earlier works to fuel our own? What about something like this:
My marriage was not one of true minds.
O, no! it was not an ever-fixed mark
as my divorce lawyer surely knew.
Anyone who is familiar with Shakespeare’s sonnets would recognize the references here and can see that Shakespeare was not quoted directly, but his sonnet certainly informed this example – something I whipped up just for this article, by the way. A parody of sorts. Or partial parody. And if I developed this into a finished poem, would I need to cite Shakespeare?
Not necessarily. Such a well-known poet’s influence is widely understood and adds a layer to poems that riff on that influence. Poetry is an art form that often builds on what came before. But if I quoted an entire stanza that Shakespeare originally wrote, I would absolutely cite where that came from. And, if I didn’t cite it, surely hordes of fellow English majors would remind me from whom I was stealing.
Yes, stealing. To use someone else’s words as part of your poetry and not cite that someone else is stealing. There’s another word for that: plagiarism.
Go to www.plagiarism.org, and you’ll find this under, “Plagiarism 101: What is Plagiarism?”:
ALL OF THE FOLLOWING ARE CONSIDERED PLAGIARISM:
•turning in someone else’s work as your own
•copying words or ideas from someone else without giving credit
•failing to put a quotation in quotation marks
•giving incorrect information about the source of a quotation
•changing words but copying the sentence structure of a source without giving credit
•copying so many words or ideas from a source that it makes up the majority of your work, whether you give credit or not (see our section on “fair use” rules)
What the site refers to is the definition of plagiarism under US law, which is what Gyroscope Review, as an American journal, follows.
And why are we talking about this today? Because every once in a while, we receive a submission that we like and then discover through Google-checking that part of the piece is actually someone else’s uncredited work. And that is a huge disappointment because we realize a poet has either been careless in their submission or they’ve misrepresented their work to us.
Either way, that poem is rejected. We will send the submitter the link where we found the words that also appeared in someone else’s work. And we are unlikely to seriously consider anything else that submitter sends us. Ever.
In a recent case that happened here, the submitter borrowed from a poet who isn’t as well-known as Shakespeare, so the piece very nearly slipped through. When we told the submitter what we’d found, that person did not respond. We figured that might be the case. And, honestly, we have no way of knowing for sure who borrowed from whom unless we do further research; we can only guess based on the submitter’s history here versus the status of the other poet who happens to be widely published in this country. But our disappointment remains and we stay awake at night wondering what it is that causes a writer to borrow lines without attribution.
And then we write articles like this one.
The writing community is both large and small – large, in that an incredible number of people write poetry and share it; small, in that editors talk to each other and remember repeat submitters as well as any random offenders.
So, dear poets, please be generous in your sharing of poetry while being equally generous in your acknowledgement of your fellow writers. Cite your sources, influences, and borrowed lines that have set your hearts aflame. Otherwise, those flaming hearts are going to be doused by the firehose of rejection.
UPDATE ON OUR PRINT EDITION
We have our winter issue currently under review at CreateSpace and are very close to being able to offer it for sale. We will have a special announcement as soon at it’s ready! Thank you for your patience.
Thank you, too, for all of you who submitted work for our spring anniversary issue.